Kiwa Digital VoiceQ

Home/Audio, Editing/Kiwa Digital VoiceQ

Kiwa Digital VoiceQ

VoiceQ is a fully digital cueing software solution designed for those involved in replacing dialogue with same language or other language dialogue.

VoiceQ  scrolls the script across the screen, superimposed over the video, and the actor or voice-over artist reads the words when they hit the target line. Scrolling text over video offers actors and technicians a frame-accurate cue for every word, every line, every time. The artist is then always in sync with the lip movements of the actor on screen, enhancing performance levels and reducing recording times.

Buy Online
Categories: , Tags: ,

Features

  • Scrolling synchronized dialogue over video
  • Frame accurate cueing with multiple cueing options and display outputs
  • Quick spotting, detection and adaptation functionality
  • Real time on-the-fly script editing
  • Simple drag & drop features
  • Automated line referencing, notes, loop counts and progress tracking
  • Multi language capability: left to right (e.g. English, French, German, Spanish) and right to left (e.g. Arabic, Fasi, Hebrew, Urdu) language support
  • Feature rich reporting, including ADR cue sheets, scheduling reports, scripts and customized report builder
  • Compatible with all Apple supported video and audio formats and codecs
  • Standalone or with all Pro Tools systems and incoming MTC sources.

Why VoiceQ?

For film companies

For film companies with tight film release dates, VoiceQ can reduce post production spend by up to 10% and maintain control over post production, film security and quality. VoiceQ saves you time and resources while still maintaining film security and encouraging high quality delivery by actors and sound engineers.

For post production studios

Dubbing companies and directors charged to produce the next Block Buster for world markets face an up hill challenge, especially when films are still being edited, budgets are constrained and the international release date remains unmoved. Smooth ADR and dubbing processes are essential and quality performances from actors paramount. VoiceQ makes the ADR and dubbing process run smoothly for actors, engineers and language directors, while saving time and money. VoiceQ will give you a superior sounding final product. Time will be saved in expensive postproduction studios due to an accurate and flexible system. Your dubbing requirements will be completed on time and within budget. Reporting functions have been specifically designed to make your life easier.

For educational institutions

VoiceQ is the most advanced ADR and dubbing cueing system in the world. If you want your students to gain academic achievements in their chosen field then having VoiceQ in your curriculum is a must.

For directors

By recording every voice in each scene in just one or two takes your actors will be fresher, the quality of their output will be higher and you will be getting through much more work for much less stress than you have managed previously. When the script doesn’t fit or the adaptation isn’t quite right VoiceQ will allow you to put your improvements directly into the script and overlay them on the screen in a matter of seconds. Your crew isn’t sitting around idle and your studio time isn’t wasted.

For engineers

Greater accuracy from the talent means less time spent synchronizing the sound. Use VoiceQ for cueing and you’ll be reducing your editing time dramatically.

Having all the special effects streamed across the screen just like the script means not having to time your effects from the clock but timing them naturally just like the actor’s dialogue. In addition, the scrolling waveform and scrolling ruler will make it so much easier to accurately spot and insert foley and SFX.

For voice actors

Forget the three beeps and reading from a paper script. Individualized, color-coded streaming dialogue across the screen will allow any number of actors to be recorded simultaneously in one take. It is so much easier to provide dramatic interpretation and comedic timing when all characters are being recorded together, and so much simpler to get your timing perfect when you can see the actor’s lips and the script all on the screen together. VoiceQ provides many other cueing options to suit every voice talent, including streamers and visual countdowns.

For translators

Overlaying the translation immediately over the movie provides instant validation of the use of words, labials, lip-sync and timing. Once the script is translated and adapted, merely e-mail the project file to the studio ready for dubbing.